Saturday, June 6, 2009
I Will Go - Starfield
I Will Go 我會去 - Starfield
中文(國語)歌詞翻譯 WSL
Verse 1 第一節:
To the desperate eyes and reaching hands
去到絕望無助的人中
To the suffering and the lean
看到受苦瘦弱的人
To the ones the world has cast aside
見到被世界遺棄的人
Where you want me I will be
你要我去, 我願意
Chorus 副歌:
I will go, I will go
我會去, 我會去
I will go, Lord send me
我會去, 差遣我
To the world, To the lost, To the poor and hungry
到世界失喪人, 饑餓貧窮人中
Take everything I am
讓我撇下一切
I'm clay within your hands
在你陶匠手中
I will go, I will go, send me
我會去, 我會去, 差我
Verse 2 第二節:
Let me not be blind with privilege
讓我不因特權變盲目
Give me eyes to see the pain
能明白受傷的人
Let the blessing You've poured out on me
讓你給我的每個祝福
Not be spent on me in vain
絶不會白白浪費
Let this life be used for change
用這生命改變世界
Bridge :
I wanna live for you
我想為你而活
Go where you lead me
跟隨你帶領
I wanna follow you
我願意跟隨你
Monday, May 11, 2009
My Savior My God - Aaron Shust
中文翻譯: WSL
Verse 1 第一節:
I am not skilled to understand,
我 不 夠 技巧 去 理解
Wǒ bú gòu jì qiǎo qù lǐ jiě
what God has willed, what God has planned.
祂 的 旨 意, 祂 的 計 劃
tā de zhǐ yì , tā de jì huà
I only know at His right hand,
我 只知 在 祂 的 手 中,
Wǒ zhǐ zhī zài tā de shǒu zhōng
stands One Who is my Savior.
興 起 一 位 我 救主
xīng qǐ yī wèi wǒ jiù zhǔ
I take Him at His word and deed.
祂 話 語 中 已 經 說 明
Tā huà yǔ zhōng yǐ jīng shuō míng
Christ died to save me, this I read.
基 督 受 死 要 拯 救 我
Jī dū shòu sǐ yào zhěng jiù wǒ
And in my heart I find a need,
我 心 知 道 我 需 要 祂
Wǒ xīn zhī dào wǒ xū yào tā
of Him to be my Savior
願 祂 成 為 我 救主
yuàn tā chéng wèi wǒ jiù zhǔ
Pre-Chorus 前奏:
That He would leave His place on high,
祂 離 開 天 上 的 尊 榮
Tā lí kāi tiān shàng de zūn róng
and come for sin- ful man to die.
為 救 罪 人 降 臨 世 間
wèi jiù zuì rén jiàng lín shì jiān
You count it strange, so once did I,
過 去 你 我 難 以 明 白
guò qù nǐ wǒ nán yǐ míng bái
be- fore I knew my Savior
因 未 曾 認 識 救主
yīn wèi céng rèn shí jiù zhǔ
Chorus 副歌:
My Savior loves, my Savior lives,
祂 永遠 愛, 祂 永存 在
tā yǒng yuǎn ài , tā yǒng cún zài
My Savior's always there for me.
我 救主 永與 我 同 在
wǒ jiù zhǔ yǒng yǔ wǒ tóng zài
My God He was, my God He is.
昔 在, 今 在, 以 後 永 在
xī zài , jīn zài , yǐ hòu yǒng zài
My God is always gonna be
祂 是 永 遠都 不更 改
tā shì yǒng yuǎn dōu bù gēng gǎi
Verse 2 第二節:
Yes, living, dying let me bring,
這 捨身 復活 的 救 主
zhè shě shēn fù huó de jiù zhǔ
my strength, my solace from this spring.
我 力 量 安慰 的 泉 源
wǒ lì liàng ān wèi de quán yuán
That He Who lives to be my King,
我 永 遠 活 著 的 君 王
wǒ yǒng yuǎn huó zhù de jūn wáng
once died to be my Savior.
為 我 捨 命 的 救主
wèi wǒ shě mìng de jiù zhǔ
Verse 1 第一節:
I am not skilled to understand,
我 不 夠 技巧 去 理解
Wǒ bú gòu jì qiǎo qù lǐ jiě
what God has willed, what God has planned.
祂 的 旨 意, 祂 的 計 劃
tā de zhǐ yì , tā de jì huà
I only know at His right hand,
我 只知 在 祂 的 手 中,
Wǒ zhǐ zhī zài tā de shǒu zhōng
stands One Who is my Savior.
興 起 一 位 我 救主
xīng qǐ yī wèi wǒ jiù zhǔ
I take Him at His word and deed.
祂 話 語 中 已 經 說 明
Tā huà yǔ zhōng yǐ jīng shuō míng
Christ died to save me, this I read.
基 督 受 死 要 拯 救 我
Jī dū shòu sǐ yào zhěng jiù wǒ
And in my heart I find a need,
我 心 知 道 我 需 要 祂
Wǒ xīn zhī dào wǒ xū yào tā
of Him to be my Savior
願 祂 成 為 我 救主
yuàn tā chéng wèi wǒ jiù zhǔ
Pre-Chorus 前奏:
That He would leave His place on high,
祂 離 開 天 上 的 尊 榮
Tā lí kāi tiān shàng de zūn róng
and come for sin- ful man to die.
為 救 罪 人 降 臨 世 間
wèi jiù zuì rén jiàng lín shì jiān
You count it strange, so once did I,
過 去 你 我 難 以 明 白
guò qù nǐ wǒ nán yǐ míng bái
be- fore I knew my Savior
因 未 曾 認 識 救主
yīn wèi céng rèn shí jiù zhǔ
Chorus 副歌:
My Savior loves, my Savior lives,
祂 永遠 愛, 祂 永存 在
tā yǒng yuǎn ài , tā yǒng cún zài
My Savior's always there for me.
我 救主 永與 我 同 在
wǒ jiù zhǔ yǒng yǔ wǒ tóng zài
My God He was, my God He is.
昔 在, 今 在, 以 後 永 在
xī zài , jīn zài , yǐ hòu yǒng zài
My God is always gonna be
祂 是 永 遠都 不更 改
tā shì yǒng yuǎn dōu bù gēng gǎi
Verse 2 第二節:
Yes, living, dying let me bring,
這 捨身 復活 的 救 主
zhè shě shēn fù huó de jiù zhǔ
my strength, my solace from this spring.
我 力 量 安慰 的 泉 源
wǒ lì liàng ān wèi de quán yuán
That He Who lives to be my King,
我 永 遠 活 著 的 君 王
wǒ yǒng yuǎn huó zhù de jūn wáng
once died to be my Savior.
為 我 捨 命 的 救主
wèi wǒ shě mìng de jiù zhǔ
Labels:
aaron shust,
chinese,
my savior my God,
my saviour my God,
translation
Subscribe to:
Posts (Atom)