Saturday, June 6, 2009

I Will Go - Starfield



I Will Go 我會去 - Starfield
中文(國語)歌詞翻譯 WSL

Verse 1 第一節:
To the desperate eyes and reaching hands
去到絕望無助的人中
To the suffering and the lean
看到受苦瘦弱的人
To the ones the world has cast aside
見到被世界遺棄的人
Where you want me I will be
你要我去, 我願意

Chorus 副歌:
I will go, I will go
我會去, 我會去
I will go, Lord send me
我會去, 差遣我
To the world, To the lost, To the poor and hungry
到世界失喪人, 饑餓貧窮人中
Take everything I am
讓我撇下一切
I'm clay within your hands
在你陶匠手中
I will go, I will go, send me
我會去, 我會去, 差我

Verse 2 第二節:
Let me not be blind with privilege
讓我不因特權變盲目
Give me eyes to see the pain
能明白受傷的人
Let the blessing You've poured out on me
讓你給我的每個祝福
Not be spent on me in vain
絶不會白白浪費
Let this life be used for change
用這生命改變世界

Bridge :
I wanna live for you
我想為你而活
Go where you lead me
跟隨你帶領
I wanna follow you
我願意跟隨你

Monday, May 11, 2009

My Savior My God - Aaron Shust

中文翻譯: WSL



Verse 1 第一節:
I am not skilled to understand,
我 不 夠 技巧 去 理解
Wǒ bú gòu jì qiǎo qù lǐ jiě

what God has willed, what God has planned.
祂 的 旨 意, 祂 的 計 劃
tā de zhǐ yì , tā de jì huà

I only know at His right hand,
我 只知 在 祂 的 手 中,
Wǒ zhǐ zhī zài tā de shǒu zhōng

stands One Who is my Savior.
興 起 一 位 我 救主
xīng qǐ yī wèi wǒ jiù zhǔ

I take Him at His word and deed.
祂 話 語 中 已 經 說 明
Tā huà yǔ zhōng yǐ jīng shuō míng

Christ died to save me, this I read.
基 督 受 死 要 拯 救 我
Jī dū shòu sǐ yào zhěng jiù wǒ

And in my heart I find a need,
我 心 知 道 我 需 要 祂
Wǒ xīn zhī dào wǒ xū yào tā

of Him to be my Savior
願 祂 成 為 我 救主
yuàn tā chéng wèi wǒ jiù zhǔ

Pre-Chorus 前奏:
That He would leave His place on high,
祂 離 開 天 上 的 尊 榮
Tā lí kāi tiān shàng de zūn róng

and come for sin- ful man to die.
為 救 罪 人 降 臨 世 間
wèi jiù zuì rén jiàng lín shì jiān

You count it strange, so once did I,
過 去 你 我 難 以 明 白
guò qù nǐ wǒ nán yǐ míng bái

be- fore I knew my Savior
因 未 曾 認 識 救主
yīn wèi céng rèn shí jiù zhǔ

Chorus 副歌:
My Savior loves, my Savior lives,
祂 永遠 愛, 祂 永存 在
tā yǒng yuǎn ài , tā yǒng cún zài

My Savior's always there for me.
我 救主 永與 我 同 在
wǒ jiù zhǔ yǒng yǔ wǒ tóng zài

My God He was, my God He is.
昔 在, 今 在, 以 後 永 在
xī zài , jīn zài , yǐ hòu yǒng zài

My God is always gonna be
祂 是 永 遠都 不更 改
tā shì yǒng yuǎn dōu bù gēng gǎi

Verse 2 第二節:
Yes, living, dying let me bring,
這 捨身 復活 的 救 主
zhè shě shēn fù huó de jiù zhǔ

my strength, my solace from this spring.
我 力 量 安慰 的 泉 源
wǒ lì liàng ān wèi de quán yuán

That He Who lives to be my King,
我 永 遠 活 著 的 君 王
wǒ yǒng yuǎn huó zhù de jūn wáng

once died to be my Savior.
為 我 捨 命 的 救主
wèi wǒ shě mìng de jiù zhǔ